Торт в небе краткое содержание
Джанни Родари - Торт в небе читать онлайн бесплатно
- Главная
- Библиотека
- Жанры
- Топ100
- Новинки
- Журналы
Все жанры
Все жанры
- Любовные романы
- Эротика
- Современные любовные романы
- Исторические любовные романы
- Остросюжетные любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Короткие любовные романы
- love
- Зарубежные любовные романы
- Роман
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Фемслеш
- Фантастика и фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Эпическая фантастика
- Ужасы и Мистика
- Городское фентези
- Киберпанк
- Юмористическая фантастика
- Боевое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Иностранное фэнтези
- Мистика
- Книги магов
- Романтическая фантастика
- Попаданцы
- Разная фантастика
- Разное фэнтези
- LitRPG
- Любовное фэнтези
- Зарубежная фантастика
- Постапокалипсис
- Романтическое фэнтези
- Историческая фантастика
- Русское фэнтези
- Городская фантастика
- Готический роман
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Космоопера
- Ненаучная фантастика
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Техно
Джанни Родари - Торт в небе » knigi-for.me: Электронная библиотека деловой и учебной литературы. Читаем онлайн
Джанни Родари
Торт в небе
Однажды утром в Трулло
Однажды ранним апрельским утром — было что-то около шести часов — в Трулло, на окраине Рима, у автобусной остановки собралось несколько человек. Решив узнать, какая будет погода, они взглянули на небо. И что же они там увидели? Почти до самого горизонта небо было закрыто каким-то огромным, мрачным предметом, который, словно туча, недвижно висел над предместьем на высоте примерно километра. Сразу же раздалось несколько «ох!» и столько же «ах!», а потом кто-то завопил:
— Марсиане!
Этот возглас, как сигнал тревоги, моментально разнесся повсюду. Люди закричали и бросились врассыпную. Окна домов сначала распахнулись — выглянули любопытные, думая, что произошла какая-нибудь дорожная катастрофа. Но едва они взглянули на небо, как тотчас же захлопнули окна, закрыли ставни и со всех ног бросились вниз по лестнице во двор, так что повсюду только и слышен был топот ног.
— Марсиане!
— Летающие тарелки!
— Да нет же, просто солнечное затмение!
Таинственный предмет и в самом деле походил на огромную черную дыру в небе, вокруг которой разливалось яркое голубое сияние.
— Какое там затмение! Конец света — вот что!
— Ну, это слишком! Разве может конец света наступить за одну ночь?
— А что же, по-вашему, нас сначала должны были вежливенько предупредить: «Имейте в виду, что такого-то числа в такое-то время весь свет полетит вверх тормашками!»?
Из бара «Италия» вышел официант, вытирая руки о грязный передник. Он взглянул на небо и тут же согнулся пополам, будто его стукнули по голове.
Какая-то женщина в ночной рубашке закричала ему с балкона:
— Августе, позвони пожарным!
— А зачем? — спросил официант.
— Скажи, что прилетели марсиане! Сам не видишь, что ли? Вот дуралей!
— А при чем тут пожарные? Напугают они их, что ли?
— Позвони, позвони! Увидишь, они что-нибудь сделают!
Августе вернулся в бар, опустил в автомат жетон и набрал номер пожарной команды:
— Алло! Скорее приезжайте в Трулло! У нас тут марсиане!
— Кто это говорит?
— Я, Августе!
— С приветом, дорогой! А я — Юлий Цезарь! И тебе не стыдно? С утра уже навеселе!
Пожарный повесил трубку, но в ближайшие две минуты ему пришлось ответить еще на два десятка звонков из Трулло, и все они были такими же странными. Наконец, он все же решился поднять тревогу. Дежурному лейтенанту он объяснил:
— Должно быть, там все помешались. Может, позвонить в психиатрическую больницу?
А в Трулло, кто не торчал на улице, задрав нос кверху, тот непременно висел на телефоне. Одни вызывали пожарных, другие — полицию, третьи — карабинеров.
Между тем из пекарни вышел паренек. Он по утрам всегда развозил по кафе и барам свежие булочки. Паренек укрепил на багажнике велосипеда свою корзину, доверху заполненную ароматными булочками, занес ногу, чтобы сесть на велосипед, нечаянно взглянул на небо, и… тут же все кубарем покатилось на землю: и он, и велосипед, и корзина — румяные булочки рассыпались по пыльной мостовой.
Римские разносчики издавна славятся тем, что никогда ничего не роняют и, конечно, сами не падают, но тут, как видите, случилось то, чего не было и тысячу лет. Мальчик, правда, быстро поднялся, вбежал в лавку и завопил что было мочи:
— На помощь! Луна с неба свалилась!
Сами понимаете, оправдать свое падение он мог только космической катастрофой.
А сладкие булочки так и остались валяться посреди дороги. Какая-то собака выскочила неизвестно откуда, схватила одну из них и быстро скрылась, опасаясь хорошего пинка. Однако пинка ожидать было неоткуда.
— Это пес синьора Мелетти, — сказал мясник жене. — Самый большой ворюга из всех собак в окрестности. А еще принадлежит полицейскому. Нечего удивляться, что в Италии все идет не так, как надо.
Однажды полицейский Мелетти, чтобы подловить провинившегося водителя, пристроился под какой-то телегой. Понятно, что ребята тотчас же прозвали его Хитроумным Одиссеем. Ведь в Италии каждому школьнику известно, как в поэме Гомера Одиссей спасся от свирепого циклопа Полифема, спрятавшись под брюхом барана. А собаку Мелетти стали звать, понятное дело, Арго, как пса Одиссея, хотя на самом деле его кличка была — Зорро. Это был умный пес, поэтому он отвечал на обе клички.
Но в это утро Зорро не отозвался бы даже, если б его назвали Ваша Светлость. С крепко зажатой в зубах булочкой он быстро проскользнул в парадную, взбежал по лестнице на последний этаж и оказался у двери квартиры Мелетти. Паоло, который встал пораньше, чтобы приготовить уроки, услышал, как пес скребется в дверь, и открыл ему.
— Откуда это ты, бродяга?
Зорро некогда было пускаться в объяснения. Он поспешил через кухню на балкон и улегся там, собираясь спокойно позавтракать.
— Что это? Булочка! Дай-ка и мне кусочек, а то скажу отцу, когда он вернется!
Синьор Мелетти ушел рано утром на службу. Его жену, синьору Чечилию, тоже вызвали срочно сделать кому-то укол. Дома оставались только Паоло и Рита, но девочка еще спала. Паоло должен был, как старший, вовремя разбудить ее и вскипятить молоко.
— Дай сюда!
Но Зорро и не собирался делить с ним свою трапезу и мигом уничтожил булочку.
Паоло вышел на балкон, твердо решив непременно научить пса уважать своего хозяина. Но тут он увидел нечто такое, что тут же забыл и про собаку, и про булочку.
— Рита! — закричал он. — Иди скорей сюда! Рита, Рита!
— Что случилось? — ответил заспанный голосок.
— Иди посмотри! Посмотри! Да быстрей же!
— Что, уже в школу пора?
— Думаю, что сегодня у нас школы не будет!
Услышав это известие, Рита сразу же проснулась и выбежала на балкон. И в тот же момент раздался вой сирены — на площадь Трулло вкатили пожарные.
— Ой, мама, пожар!
— Какой там пожар! Посмотри наверх!
— Ну и что? Ужасно противная туча! Наверное, будет гроза.
— Ты просто дурочка! Да ведь это космический корабль!
— Какой корабль?
— Эх ты невежда! И чему только тебя учат в твоем втором классе!
— Тому же, чему и тебя в твоем пятом. А что, пожарные полезут туда по своим лестницам?
— Ну да, чтобы потушить луну… Так высоко могут подняться только космонавты.
— Я все поняла! Позови меня, когда начнут. А я пока почищу зубы.
И Рита направилась в ванную. Она решила воспользоваться отсутствием мамы и вымыть голову кукле.
Паоло не удерживал ее, считая бесполезным продолжать разговоры с такой невеждой. А на площади между тем каждую минуту происходило что-нибудь новое.
Вслед за пожарными в предместье примчалось множество полицейских машин. А что еще там виднеется на улице, ведущей из Рима? Броневики… Да как много! И еще танки! Один, второй, третий… а за ними… Неужели пушки? Конечно, и пушки тоже… Черт возьми, даже ракеты!
«Это похоже на военный парад!» — с волнением подумал Паоло. Но самое интересное во всей этой истории — огромный таинственный предмет, закрывавший полнеба. Он был не меньше километра в диаметре и бросал зловещую черную тень на старые крыши домов и на дороги, забитые танками и броневиками.
«Может быть, началась война?» — подумал Паоло.
Тут вдруг откуда-то, шумя лопастями, прилетел вертолет, похожий на стальную стрекозу. Он приблизился метров на сто к таинственному предмету и стал медленно кружить возле него — казалось, он ищет удобное место, куда можно ужалить.
«Сейчас он тебе задаст!» — подумал Паоло, становясь на сторону более сильного.
Зорро робко тявкал и жалобно скулил.
— Испугался, да? — спросил Паоло и, наклонившись к собаке, потрепал ее по спине.
— Внимание! Внимание! — загремел в это время репродуктор на полицейской машине. — Населению предлагается сохранять спокойствие. Военное командование контролирует положение. Объявляется тревога. Категорически запрещается входить в предместье Трулло или покидать его вплоть до нового распоряжения. Зайдите в ваши дома, спуститесь в подвалы и спокойно ждите дальнейших распоряжений.
— Внимание! Внимание!.. — снова загремел репродуктор.
— Что происходит? — спросила из ванной Рита.
— Ничего особенного.
— Как ничего? Столько шума — и ничего? Наверное, опять что-нибудь рекламируют. Смотри, вдруг тебе снова что-нибудь подарят, как в прошлый раз, когда раздавали воздушные шарики и ты не позвал меня вовремя.
Рита вышла на балкон, усердно вытирая полотенцем совершенно сухое лице — надо же показать брату, что она умывалась.
Паоло обернулся к сестре и хотел ей что-то сказать, как вдруг в воздухе промчалась быстрая тень, Что это, птица? Нет, тень была слишком большая.
— Ложись! — крикнул Паоло, бросился на пол и повалил вместе с собой Риту.
Торт в небе - Родари Джанни » Онлайн библиотека книг читать онлайн бесплатно и полностью
Джанни Родари
Торт в небе
Однажды утром в Трулло
Однажды ранним апрельским утром – было что-то около шести часов – в Трулло, на окраине Рима, у автобусной остановки собралось несколько человек. Решив узнать, какая будет погода, они взглянули на небо. И что же они там увидели? Почти до самого горизонта небо было закрыто каким-то огромным, мрачным предметом, который, словно туча, недвижно висел над предместьем на высоте примерно километра. Сразу же раздалось несколько «ох!» и столько же «ах!», а потом кто-то завопил:
– Марсиане!

Этот возглас, как сигнал тревоги, моментально разнесся повсюду. Люди закричали и бросились врассыпную. Окна домов сначала распахнулись – выглянули любопытные, думая, что произошла какая-нибудь дорожная катастрофа. Но едва они взглянули на небо, как тотчас же захлопнули окна, закрыли ставни и со всех ног бросились вниз по лестнице во двор, так что повсюду только и слышен был топот ног.
– Марсиане!
– Летающие тарелки!
– Да нет же, просто солнечное затмение!
Таинственный предмет и в самом деле походил на огромную черную дыру в небе, вокруг которой разливалось яркое голубое сияние.
– Какое там затмение! Конец света – вот что!
– Ну, это слишком! Разве может конец света наступить за одну ночь?
– А что же, по-вашему, нас сначала должны были вежливенько предупредить: «Имейте в виду, что такого-то числа в такое-то время весь свет полетит вверх тормашками!»?
Из бара «Италия» вышел официант, вытирая руки о грязный передник. Он взглянул на небо и тут же согнулся пополам, будто его стукнули по голове.
Какая-то женщина в ночной рубашке закричала ему с балкона:
– Августе, позвони пожарным!
– А зачем? – спросил официант.
– Скажи, что прилетели марсиане! Сам не видишь, что ли? Вот дуралей!
– А при чем тут пожарные? Напугают они их, что ли?
– Позвони, позвони! Увидишь, они что-нибудь сделают!
Августе вернулся в бар, опустил в автомат жетон и набрал номер пожарной команды:
– Алло! Скорее приезжайте в Трулло! У нас тут марсиане!
– Кто это говорит?
– Я, Августе!
– С приветом, дорогой! А я – Юлий Цезарь! И тебе не стыдно? С утра уже навеселе!
Пожарный повесил трубку, но в ближайшие две минуты ему пришлось ответить еще на два десятка звонков из Трулло, и все они были такими же странными. Наконец, он все же решился поднять тревогу. Дежурному лейтенанту он объяснил:
– Должно быть, там все помешались. Может, позвонить в психиатрическую больницу?
А в Трулло, кто не торчал на улице, задрав нос кверху, тот непременно висел на телефоне. Одни вызывали пожарных, другие – полицию, третьи – карабинеров.
Между тем из пекарни вышел паренек. Он по утрам всегда развозил по кафе и барам свежие булочки. Паренек укрепил на багажнике велосипеда свою корзину, доверху заполненную ароматными булочками, занес ногу, чтобы сесть на велосипед, нечаянно взглянул на небо, и… тут же все кубарем покатилось на землю: и он, и велосипед, и корзина – румяные булочки рассыпались по пыльной мостовой.
Римские разносчики издавна славятся тем, что никогда ничего не роняют и, конечно, сами не падают, но тут, как видите, случилось то, чего не было и тысячу лет. Мальчик, правда, быстро поднялся, вбежал в лавку и завопил что было мочи:
– На помощь! Луна с неба свалилась!
Сами понимаете, оправдать свое падение он мог только космической катастрофой.
А сладкие булочки так и остались валяться посреди дороги. Какая-то собака выскочила неизвестно откуда, схватила одну из них и быстро скрылась, опасаясь хорошего пинка. Однако пинка ожидать было неоткуда.
– Это пес синьора Мелетти, – сказал мясник жене. – Самый большой ворюга из всех собак в окрестности. А еще принадлежит полицейскому. Нечего удивляться, что в Италии все идет не так, как надо.
Однажды полицейский Мелетти, чтобы подловить провинившегося водителя, пристроился под какой-то телегой. Понятно, что ребята тотчас же прозвали его Хитроумным Одиссеем. Ведь в Италии каждому школьнику известно, как в поэме Гомера Одиссей спасся от свирепого циклопа Полифема, спрятавшись под брюхом барана. А собаку Мелетти стали звать, понятное дело, Арго, как пса Одиссея, хотя на самом деле его кличка была – Зорро. Это был умный пес, поэтому он отвечал на обе клички.
Но в это утро Зорро не отозвался бы даже, если б его назвали Ваша Светлость. С крепко зажатой в зубах булочкой он быстро проскользнул в парадную, взбежал по лестнице на последний этаж и оказался у двери квартиры Мелетти. Паоло, который встал пораньше, чтобы приготовить уроки, услышал, как пес скребется в дверь, и открыл ему.
– Откуда это ты, бродяга?
Зорро некогда было пускаться в объяснения. Он поспешил через кухню на балкон и улегся там, собираясь спокойно позавтракать.
– Что это? Булочка! Дай-ка и мне кусочек, а то скажу отцу, когда он вернется!
Синьор Мелетти ушел рано утром на службу. Его жену, синьору Чечилию, тоже вызвали срочно сделать кому-то укол. Дома оставались только Паоло и Рита, но девочка еще спала. Паоло должен был, как старший, вовремя разбудить ее и вскипятить молоко.
– Дай сюда!
Но Зорро и не собирался делить с ним свою трапезу и мигом уничтожил булочку.
Паоло вышел на балкон, твердо решив непременно научить пса уважать своего хозяина. Но тут он увидел нечто такое, что тут же забыл и про собаку, и про булочку.
– Рита! – закричал он. – Иди скорей сюда! Рита, Рита!
– Что случилось? – ответил заспанный голосок.
– Иди посмотри! Посмотри! Да быстрей же!
– Что, уже в школу пора?
– Думаю, что сегодня у нас школы не будет!
Услышав это известие, Рита сразу же проснулась и выбежала на балкон. И в тот же момент раздался вой сирены – на площадь Трулло вкатили пожарные.
– Ой, мама, пожар!
– Какой там пожар! Посмотри наверх!
– Ну и что? Ужасно противная туча! Наверное, будет гроза.
– Ты просто дурочка! Да ведь это космический корабль!
– Какой корабль?
– Эх ты невежда! И чему только тебя учат в твоем втором классе!
– Тому же, чему и тебя в твоем пятом. А что, пожарные полезут туда по своим лестницам?
– Ну да, чтобы потушить луну… Так высоко могут подняться только космонавты.
– Я все поняла! Позови меня, когда начнут. А я пока почищу зубы.
И Рита направилась в ванную. Она решила воспользоваться отсутствием мамы и вымыть голову кукле.
Паоло не удерживал ее, считая бесполезным продолжать разговоры с такой невеждой. А на площади между тем каждую минуту происходило что-нибудь новое.
Вслед за пожарными в предместье примчалось множество полицейских машин. А что еще там виднеется на улице, ведущей из Рима? Броневики… Да как много! И еще танки! Один, второй, третий… а за ними… Неужели пушки? Конечно, и пушки тоже… Черт возьми, даже ракеты!
«Это похоже на военный парад!» – с волнением подумал Паоло. Но самое интересное во всей этой истории – огромный таинственный предмет, закрывавший полнеба. Он был не меньше километра в диаметре и бросал зловещую черную тень на старые крыши домов и на дороги, забитые танками и броневиками.
«Может быть, началась война?» – подумал Паоло.
Тут вдруг откуда-то, шумя лопастями, прилетел вертолет, похожий на стальную стрекозу. Он приблизился метров на сто к таинственному предмету и стал медленно кружить возле него – казалось, он ищет удобное место, куда можно ужалить.
«Сейчас он тебе задаст!» – подумал Паоло, становясь на сторону более сильного.
Зорро робко тявкал и жалобно скулил.
– Испугался, да? – спросил Паоло и, наклонившись к собаке, потрепал ее по спине.
– Внимание! Внимание! – загремел в это время репродуктор на полицейской машине. – Населению предлагается сохранять спокойствие. Военное командование контролирует положение. Объявляется тревога. Категорически запрещается входить в предместье Трулло или покидать его вплоть до нового распоряжения. Зайдите в ваши дома, спуститесь в подвалы и спокойно ждите дальнейших распоряжений.
Джанни Родари - Торт в небе читать онлайн бесплатно
- Главная
- Библиотека
- Жанры
- Топ100
- Новинки
- Журналы
Все жанры
Все жанры
- Любовные романы
- Эротика
- Современные любовные романы
- Исторические любовные романы
- Остросюжетные любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Короткие любовные романы
- love
- Зарубежные любовные романы
- Роман
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Фемслеш
- Фантастика и фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Эпическая фантастика
- Ужасы и Мистика
- Городское фентези
- Киберпанк
- Юмористическая фантастика
- Боевое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Иностранное фэнтези
- Мистика
- Книги магов
- Романтическая фантастика
- Попаданцы
- Разная фантастика
- Разное фэнтези
- LitRPG
- Любовное фэнтези
- Зарубежная фантастика
- Постапокалипсис
- Романтическое фэнтези
- Историческая фантастика
- Русское фэнтези
- Городская фантастика
- Готический роман
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Космоопера
- Ненаучная фантастика
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Документальные книги
- Биографии и Мемуары
- Прочая документальная литература
- Публицистика
- Критика
- Искусство и Дизайн
- Военная документалистика
- Приключения
- Исторические приключения
- Прочие приключения
- Морские приключения
- Путешествия и география
- Природа и животные
- Вестерн
- Приключения про индейцев
- Зарубежные приключения
- Психология, личное
- Проза
- Классическая проза
- Современная проза
- Советская классическая проза
- Русская классическая проза
- Историческая проза
- Зарубежная классика
- Проза
- О войне
- Контркультура
- Сентиментальная проза
- Русская современная проза
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Повести
- Эссе
- Очерки
- Афоризмы
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Новелла
- Семейный роман/Семейная сага
- Феерия
- Эпистолярная проза
- Эпопея
- Разное
- Научные и научно-популярные книги
- История
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Религиоведение
- Деловая литература
- Культурология
- Юриспруденция
- Техническая литература
- Медицина
- Языкознание
- Научпо
"Торт с неба: Сказочная повесть и сказки" Джанни Родари: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-389-00760-4, 978-5-389-05972-6
В целом впечатления более, чем положительные, особенно ребятенку понравилось внутреннее устройство торта (тут кто-то писал , что сразу вспоминаются потрясающие бертоновские миры из "Чарли и шоколадная фабрика").
А вот тема про атомную бомбу осталась непонятой - все-таки это для нас, в 80-е звучало актуально и зловеще (СОИ, карикатуры в Крокодиле, показ учфильма про последствия атомного удара на уроках НВП, песни типа "Солнечному миру - да, да, да. Ядерному взрыву - нет, нет, нет"; да и у "них" наверняка такая же пропаганда велась, что сидят злобные русские и палец на красной кнопке держат). Сейчас это как-то забылось, все расслабились, а между тем и у Пакистана, и Кореи, и Израиля есть бомбы. И вообще о том, что война - это плохо, говорится сейчас очень мало, только к памятным датам, да и то, по другому каналу в это время может идти кино про человека-паука или камедиклаб. А итальянские школьники 70-80-х сублимировали: война - это плохо, не хотим ядерный гриб, мы его боимся, хотим торт. Современным же детям было бы ближе, если бы торт появился в результате неудачного колдовства.
Вернемся к книге. Челак как всегда хорош. Есть, правда, небольшая ложечка дегтя - при первом знакомстве (стр. 22) и на обложке отец-полицейский - грузный дядька лет под 50 с брежневскими бровями и горбатым носом в гимнастерке с длинным рукавом, а далее (стр.41 и 51) он резко сбрасывает вес, возраст, меняет форму носа, одет уже в рубашку с коротким рукавом (и судя по погонам, с понижением в звании). Невнимательность...
И еще одна ложечка - ребенку резко не понравилось, что мама бьет своих детей: "Мать сразу же изменила позицию и немедленно отпустила дочери подзатыльник" (стр.47). Через пару строк - еще один. А на стр.87 - уже все мамы так действуют. Все понимаю, горячая итальянская кровь, традиции, ну так же нельзя! Мама - это защита прежде всего. Да и подзатыльник - самый обидный способ, можно было бы просто перевести "шлепнула", к "а-та-та" мы как-то привычнее что ли...
Последнее - при покупке смотрите, чтобы обязательно напечатано было в Кирове, в типографии "ВЯТКА". Тверской тираж не берите - он очень тусклый по цветопередаче, из-за этого даже первый раз мимо этой книги прошли, настолько она показалась невыразительной. Зато потом, увидев кировский вариант, думали почему же раньше не купили такую замечательную книгу?
Торт в небе - читать сказку c картинками | Сказки Джанни Родари
Однажды утром в Трулло
Однажды ранним апрельским утром – было что-то около шести часов – в Трулло, на окраине Рима, у автобусной остановки собралось несколько человек. Решив узнать, какая будет погода, они взглянули на небо. И что же они там увидели? Почти до самого горизонта небо было закрыто каким-то огромным, мрачным предметом, который, словно туча, недвижно висел над предместьем на высоте примерно километра. Сразу же раздалось несколько «ох!» и столько же «ах!», а потом кто-то завопил:
– Марсиане!
Этот возглас, как сигнал тревоги, моментально разнесся повсюду. Люди закричали и бросились врассыпную. Окна домов сначала распахнулись – выглянули любопытные, думая, что произошла какая-нибудь дорожная катастрофа. Но едва они взглянули на небо, как тотчас же захлопнули окна, закрыли ставни и со всех ног бросились вниз по лестнице во двор, так что повсюду только и слышен был топот ног.
– Марсиане!
– Летающие тарелки!
– Да нет же, просто солнечное затмение!
Таинственный предмет и в самом деле походил на огромную черную дыру в небе, вокруг которой разливалось яркое голубое сияние.
– Какое там затмение! Конец света – вот что!
– Ну, это слишком! Разве может конец света наступить за одну ночь?
– А что же, по-вашему, нас сначала должны были вежливенько предупредить: «Имейте в виду, что такого-то числа в такое-то время весь свет полетит вверх тормашками!»?
Из бара «Италия» вышел официант, вытирая руки о грязный передник. Он взглянул на небо и тут же согнулся пополам, будто его стукнули по голове.
Какая-то женщина в ночной рубашке закричала ему с балкона:
– Августе, позвони пожарным!
– А зачем? – спросил официант.
– Скажи, что прилетели марсиане! Сам не видишь, что ли? Вот дуралей!
– А при чем тут пожарные? Напугают они их, что ли?
– Позвони, позвони! Увидишь, они что-нибудь сделают!
Августе вернулся в бар, опустил в автомат жетон и набрал номер пожарной команды:
– Алло! Скорее приезжайте в Трулло! У нас тут марсиане!
– Кто это говорит?
– Я, Августе!
– С приветом, дорогой! А я – Юлий Цезарь! И тебе не стыдно? С утра уже навеселе!
Пожарный повесил трубку, но в ближайшие две минуты ему пришлось ответить еще на два десятка звонков из Трулло, и все они были такими же странными. Наконец, он все же решился поднять тревогу. Дежурному лейтенанту он объяснил:
– Должно быть, там все помешались. Может, позвонить в психиатрическую больницу?
А в Трулло, кто не торчал на улице, задрав нос кверху, тот непременно висел на телефоне. Одни вызывали пожарных, другие – полицию, третьи – карабинеров.
Между тем из пекарни вышел паренек. Он по утрам всегда развозил по кафе и барам свежие булочки. Паренек укрепил на багажнике велосипеда свою корзину, доверху заполненную ароматными булочками, занес ногу, чтобы сесть на велосипед, нечаянно взглянул на небо, и… тут же все кубарем покатилось на землю: и он, и велосипед, и корзина – румяные булочки рассыпались по пыльной мостовой.
Римские разносчики издавна славятся тем, что никогда ничего не роняют и, конечно, сами не падают, но тут, как видите, случилось то, чего не было и тысячу лет. Мальчик, правда, быстро поднялся, вбежал в лавку и завопил что было мочи:
– На помощь! Луна с неба свалилась!
Сами понимаете, оправдать свое падение он мог только космической катастрофой.
А сладкие булочки так и остались валяться посреди дороги. Какая-то собака выскочила неизвестно откуда, схватила одну из них и быстро скрылась, опасаясь хорошего пинка. Однако пинка ожидать было неоткуда.
– Это пес синьора Мелетти, – сказал мясник жене. – Самый большой ворюга из всех собак в окрестности. А еще принадлежит полицейскому. Нечего удивляться, что в Италии все идет не так, как надо.
Однажды полицейский Мелетти, чтобы подловить провинившегося водителя, пристроился под какой-то телегой. Понятно, что ребята тотчас же прозвали его Хитроумным Одиссеем. Ведь в Италии каждому школьнику известно, как в поэме Гомера Одиссей спасся от свирепого циклопа Полифема, спрятавшись под брюхом барана. А собаку Мелетти стали звать, понятное дело, Арго, как пса Одиссея, хотя на самом деле его кличка была – Зорро. Это был умный пес, поэтому он отвечал на обе клички.
Но в это утро Зорро не отозвался бы даже, если б его назвали Ваша Светлость. С крепко зажатой в зубах булочкой он быстро проскользнул в парадную, взбежал по лестнице на последний этаж и оказался у двери квартиры Мелетти. Паоло, который встал пораньше, чтобы приготовить уроки, услышал, как пес скребется в дверь, и открыл ему.
– Откуда это ты, бродяга?
Зорро некогда было пускаться в объяснения. Он поспешил через кухню на балкон и улегся там, собираясь спокойно позавтракать.
– Что это? Булочка! Дай-ка и мне кусочек, а то скажу отцу, когда он вернется!
Синьор Мелетти ушел рано утром на службу. Его жену, синьору Чечилию, тоже вызвали срочно сделать кому-то укол. Дома оставались только Паоло и Рита, но девочка еще спала. Паоло должен был, как старший, вовремя разбудить ее и вскипятить молоко.
– Дай сюда!
Но Зорро и не собирался делить с ним свою трапезу и мигом уничтожил булочку.
Паоло вышел на балкон, твердо решив непременно научить пса уважать своего хозяина. Но тут он увидел нечто такое, что тут же забыл и про собаку, и про булочку.
– Рита! – закричал он. – Иди скорей сюда! Рита, Рита!
– Что случилось? – ответил заспанный голосок.
– Иди посмотри! Посмотри! Да быстрей же!
– Что, уже в школу пора?
– Думаю, что сегодня у нас школы не будет!
Услышав это известие, Рита сразу же проснулась и выбежала на балкон. И в тот же момент раздался вой сирены – на площадь Трулло вкатили пожарные.
– Ой, мама, пожар!
– Какой там пожар! Посмотри наверх!
– Ну и что? Ужасно противная туча! Наверное, будет гроза.
– Ты просто дурочка! Да ведь это космический корабль!
– Какой корабль?
– Эх ты невежда! И чему только тебя учат в твоем втором классе!
– Тому же, чему и тебя в твоем пятом. А что, пожарные полезут туда по своим лестницам?
– Ну да, чтобы потушить луну… Так высоко могут подняться только космонавты.
– Я все поняла! Позови меня, когда начнут. А я пока почищу зубы.
И Рита направилась в ванную. Она решила воспользоваться отсутствием мамы и вымыть голову кукле.
Паоло не удерживал ее, считая бесполезным продолжать разговоры с такой невеждой. А на площади между тем каждую минуту происходило что-нибудь новое.
Вслед за пожарными в предместье примчалось множество полицейских машин. А что еще там виднеется на улице, ведущей из Рима? Броневики… Да как много! И еще танки! Один, второй, третий… а за ними… Неужели пушки? Конечно, и пушки тоже… Черт возьми, даже ракеты!
«Это похоже на военный парад!» – с волнением подумал Паоло. Но самое интересное во всей этой истории – огромный таинственный предмет, закрывавший полнеба. Он был не меньше километра в диаметре и бросал зловещую черную тень на старые крыши домов и на дороги, забитые танками и броневиками.
«Может быть, началась война?» – подумал Паоло.
Тут вдруг откуда-то, шумя лопастями, прилетел вертолет, похожий на стальную стрекозу. Он приблизился метров на сто к таинственному предмету и стал медленно кружить возле него – казалось, он ищет удобное место, куда можно ужалить.
«Сейчас он тебе задаст!» – подумал Паоло, становясь на сторону более сильного.
Зорро робко тявкал и жалобно скулил.
– Испугался, да? – спросил Паоло и, наклонившись к собаке, потрепал ее по спине.
– Внимание! Внимание! – загремел в это время репродуктор на полицейской машине. – Населению предлагается сохранять спокойствие. Военное командование контролирует положение. Объявляется тревога. Категорически запрещается входить в предместье Трулло или покидать его вплоть до нового распоряжения. Зайдите в ваши дома, спуститесь в подвалы и спокойно ждите дальнейших распоряжений.
– Внимание! Внимание!… – снова загремел репродуктор.
– Что происходит? – спросила из ванной Рита.
– Ничего особенного.
– Как ничего? Столько шума – и ничего? Наверное, опять что-нибудь рекламируют. Смотри, вдруг тебе снова что-нибудь подарят, как в прошлый раз, когда раздавали воздушные шарики и ты не позвал меня вовремя.
Рита вышла на балкон, усердно вытирая полотенцем совершенно сухое лице – надо же показать брату, что она умывалась.
Паоло обернулся к сестре и хотел ей что-то сказать, как вдруг в воздухе промчалась быстрая тень, Что это, птица? Нет, тень была слишком большая.
– Ложись! – крикнул Паоло, бросился на пол и повалил вместе с собой Риту.
– Что случилось?
Что-то шлепнулось прямо в правый угол балкона, в метре от руки Паоло и в тридцати сантиметрах от лапы Зорро, который с урчанием попятился назад. Странный предмет не взорвался, послышался только мягкий звук «плюх!». Он спокойно лежал между двумя горшками с геранью, и, как установил Паоло, взглянув на него сквозь растопыренные пальцы, которыми прикрывал лицо, предмет был такого же цвета, как и тот, что висел в небе. На бомбу не похоже. Может, какое-нибудь послание?
– Мне страшно! – прошептала Рита. – Давай тоже спустимся в подвал.
– Тогда мы ничего не узнаем и не увидим.
– Но мне страшно. И потом, ты слышишь, что говорят?…
Голос из репродуктора монотонно повторял распоряжение. Машина медленно двигалась по улицам, останавливаясь возле каждого дома. Паоло решил, что он должен подойти к этому металлическому снаряду, упавшему на балкон, и научно обследовать его.
«Если бы Христофор Колумб боялся так же, как я, – подумал Паоло, стараясь побороть в себе страх, – Америка до сих пор еще не была бы открыта».
– Что же делать? – хныкала Рита. – Если мы будем так лежать, я испачкаю пижаму и мне попадет от мамы.
– Помолчи. Надо подумать.
Но кое-кто другой уже подумал за него. Зорро осторожно, будто для пробы, протянул лапу к загадочному предмету и, постукивая от волнения хвостом, цапнул его.
– Прочь, Зорро!
– Нельзя!
Зорро обернулся к ребятам, как бы успокаивая их. Его влажные глаза словно говорили: «Спокойно, спокойно, предоставьте все мне. На мой-то нюх можно положиться!»
Он высунул язык и пополз вперед. Пять… Четыре… Три… Два… Один… Контакт! Зорро коснулся языком оболочки снаряда и… стал жадно лизать! Хвост вертелся теперь быстро, словно винт вертолета.
Тут уж Паоло не вытерпел. Он поднялся, пинком отогнал собаку и занял ее место рядом со странным предметом.
– Что это? – спросила Рита, поднимая свою взлохмаченную головку.
– Сейчас посмотрим. Тут внутри, наверное, какое-нибудь послание.
– А ты разве не чувствуешь запаха?
– Запаха? Ты еще не проснулась!
Рита тоже встала и оттолкнула Зорро, который снова пытался завладеть таинственным предметом.
– Хочешь, потрогаю? – спросила она брата.
– Глупая, думаешь, я боюсь? Я только хочу сначала как следует рассмотреть его.
– А запаха ты так и не чувствуешь?
– Ты же знаешь – у меня насморк.
Тогда Рита перешла от слов к делу. Она протянула руку, дотронулась до странного предмета, и на пальце у нее осталось темное пятно. Девочка внимательно посмотрела на это пятно и решительно направила палец в рот. Облизнула его и снова посмотрела – палец стал влажным и розовым. И тогда она торжествующе закричала:
– Шоколад! Что я тебе говорила! Попробуй! Попробуй сам, если не веришь!
Паоло попробовал. И Рита снова попробовала. И Паоло попробовал еще. Никакого сомнения не было: к ним с неба свалился огромный кусок шоколада! Причем первосортного, судя по аромату, вкусу и по доставленному удовольствию.
– Ох какой вкусный! – воскликнула Рита.
– Удивительно вкусный! – согласился Паоло, набивая рот. – А знаешь, может быть, они нас увидели и бросили шоколад в знак дружбы!
– Кто это «они»?
– Марсиане! Ну, те, кто там, наверху, я же не знаю, кто.
– А по-моему, – решительно заявила Рита, указывая на большой круглый предмет, висящий в небе, – по-моему, это просто торт!
Дедал вызывает Диомеда
– Я – Дедал! Вызываю Диомеда! Я – Дедал! Вызываю Диомеда! Перехожу на прием.
– Я – Диомед! Слушаю вас. Перехожу на прием.
– Закончил облет неопознанного объекта. По моим расчетам, его окружность составляет три тысячи сто сорок метров. Чтобы найти диаметр, нужно разделить на три целых и четырнадцать сотых…
– Знаем, знаем… Дальше!
– Слушаюсь! Боковая поверхность предмета раскрашена полосками разных цветов. Расположение полос снизу вверх: коричневая, розовая, зеленая, снова коричневая, желтая, фиолетовая, белая. Намереваюсь подняться выше. Перехожу на прием.
– Я – Диомед! Подождите! Нет ли на боковых поверхностях предмета каких-нибудь отверстий, окон, щелей, проемов, бойниц? Перехожу на прием.
– Я – Дедал! Ничего подобного не заметил. Боковая поверхность совершенно гладкая повсюду. Перехожу на прием.
– Я – Диомед! Поднимитесь выше и измерьте высоту неопознанного объекта. Проведите наблюдение сверху. Держитесь на безопасном расстоянии. Перехожу на прием.
– Вас понял! Прием заканчиваю.
Этот разговор состоялся около восьми часов того же самого необычного утра между пилотом вертолета (условное имя – Дедал) и штабом (пароль – Диомед) главнокомандующего операцией «КП», который разместился в кабинете директора школы в Трулло. «КП» в данном случае вовсе не означает крайний правый в футбольной команде, а попросту – «Космический пришелец». Этим привлекательным термином военные власти назвали всю операцию по опознанию таинственного предмета. Себя командование, как мы уже знаем, условно назвало Диомедом. Придумав три таких звучных названия – Дедал, Диомед и «КП», – власти получили полное основание считать, что сделали уже многое.
В кабинете Диомеда во время разговора с пилотом находилось много людей, среди них генерал, двое знаменитых ученых – профессор Росси и профессор Теренцио, а также полицейский Мелетти, по прозвищу Хитроумный Одиссей. Последний был здесь для срочных поручений. Например, он раза два уже сбегал в бар и заказывал, когда нужно было, крепкий кофе для всех.
– Я – Дедал! Вызываю Диомеда! – снова раздался голос пилота.
Генерал сам наклонился к микрофону и ответил:
– Я – Диомед! Докладывайте.
– Высота неопознанного объекта составляет примерно двадцать пять метров. Чтобы вычислить его объем, нужно…
– Мы знаем геометрию. От вас требуется только донесение.
– Слушаюсь, синьор. Поверхность летающего предмета представляет собой великолепную панораму цвета сливочного крема. Прекрасное зрелище!
– Оставьте в покое восклицательные знаки! – загремел Диомед. – Вы же не зазывала на рынке. Докладывайте только о том, что видите, – и все. Перехожу на прием.
– Слушаюсь, синьор. Я вижу большие красные шары, расставленные на одинаковом расстоянии друг от друга по всей поверхности. Их несколько сот. Они похожи на огромные засахаренные вишни, если мне позволено будет сравнение.
– Не позволено! – вскипел генерал. – Оставьте сравнения при себе! Сосчитайте лучше эти красные шары.
Профессор Росси, пока Дедал молча считал эти шары, мечтательно опустил голову и пробормотал:
– Талантливо, очень талантливо!
– Вы находите? – усмехнулся профессор Теренцио.
– Не думаете ли вы, что мы думаем одинаково?
– Отнюдь, уважаемый коллега, я думаю как раз обратное.
– Синьоры, – взмолился генерал, – а можно узнать, что же вы все-таки думаете?
– Я – Дедал! – снова прервал беседу голос из репродуктора. – Вы меня слышите? Перехожу на прием.
– Слышим, к сожалению! – ответил Диомед. – Слышим весь этот вздор, который вы несете!
– Заметил бумажного змея!
– Что?! Вы совсем очумели?!
– Нет, синьор, потому что змей огромный. Он поднимается с одной из крыш предместья. Перехватить его? Перехожу на прием.
– Я – Диомед! Ничего не предпринимайте. Оставайтесь на месте. Мы проведем расследование. Прием заканчиваю.
Расследование началось немедленно. Для этого достаточно было сделать только одно – подойти к окну. И действительно, все собравшиеся увидели бумажного змея, который поднимался к неопознанному объекту, развевая тремя разноцветными хвостами.
– Сигнализация с Земли! – раздался зловещий голос. – Донесение вражеских разведчиков! Очевидно, космические пришельцы имеют агентов среди населения!
– Не может быть! – испуганно воскликнул полицейский Мелетти. – Я прекрасно знаю всех жителей Трулло! Это хороший народ! Я дом за домом знаю всех, знаю каждую лавку! Никакого контакта с марсианами у них нет, что вы!
– А это что же такое?
«Пусть у меня отвалится нос, если это не змей Паоло!» – воскликнул про себя Хитроумный Одиссей, и его осенила ужасная догадка.
Ни слова не говоря, он бросился на улицу, вскочил на велосипед и через несколько минут оказался во дворе своего дома. Он взглянул вверх и увидел на балконе своих детей.
– Паоло! Рита! Что вы там делаете? – громко закричал Мелетти. – Почему не спустились в подвал? Разве не слыхали тревоги?!
– Папа, папа! – обрадовалась Рита, хлопая в ладоши. – Иди помоги нам!
– Уберите сейчас же этого змея! А не то… Вы что – хотите, чтобы меня на каторгу отправил» за шпионаж?
– Но мы ни за кем не шпионим! Мы только хотим достать кусочек торта…
– Я вам покажу торт! Если вы сейчас же не уберетесь с балкона…
– Но папа…
– Хотите, чтобы я поднялся наверх? Ну, быстро! Марш с балкона!
Приунывшим ребятам не оставалось ничего другого, как повиноваться хотя бы по первому пункту приказа, – пришлось затянуть змея обратно в комнату. Что же касается подвала, то они и не подумали отправиться туда. С балкона они ушли, но своего наблюдения за небом не оставили – это можно было делать и из кухни.
– Жаль, – сказала Рита, – со змеем это мы хорошо придумали.
– Но они же не ответили на наш сигнал! – возразил Паоло.
– А как ты хочешь, чтобы они тебе ответили? Это же торт!
– Это космический корабль, несмышленыш!
– Тогда зачем же ты согласился послать змея?
– Уж, конечно, не для того, чтобы получить еще кусочек шоколада! Я хотел подать марсианам сигнал.
– Просто это твой пунктик. У вас, мальчишек, у всех только космонавты в голове! Эти военные внизу готовы из пушек палить по торту, а ты ждешь неизвестно от кого какие-то записки!
– Но это же не торт! – настаивал Паоло.
– Нет, торт! – возражала Рита.
– Ну ладно, оставим. Со змеем не вышло. Давай лучше сядем и поразмыслим, может, еще что-нибудь придумаем.
Несколько часов спустя…
– Я – Дедал! Вызываю Диомеда! Перехожу на прием.
– Я – Диомед! Докладывайте! Перехожу на прием.
– Сейчас двенадцать часов сорок семь минут. Снова достиг верхней точки наблюдаемого предмета. Высота шестьсот пятьдесят четыре метра над уровнем моря.
– Как вы сказали?
– Нахожусь на высоте шестьсот пятьдесят четыре метра. А что?
– А то, что вы, должно быть, пьяны! Утром, когда вы обследовали предмет первый раз, вы сообщили, что находитесь на высоте девятьсот восемнадцать метров. Как вы объясните разницу?
– Я не собираюсь объяснять ее. Я могу только определить разницу. Девятьсот восемнадцать минус шестьсот пятьдесят четыре равняется…
– Хватит! Прием заканчиваю!
Генерал ударил кулаком по столу.
– Синьоры, свершилось! – сказал он, обращаясь ко всем присутствующим. – Неизвестный космический корабль приземляется.
До захода солнца все оставались в напряжении. Таинственный предмет терял высоту едва приметно, сантиметр за сантиметром. К трем часам дня он к тому же начал медленно продвигаться на северо-восток. Диомед облегченно вздохнул: враг не намеревался, видимо, опуститься на крыши домов, в противном случае целое предместье Рима было бы целиком уничтожено.
Приземление, по всей видимости, должно было произойти примерно на Монте Кукко – на небольшом безлесом холме, покрытом камнями; он находился за школой, туда во время перемен бегали играть ребята. На холме было только несколько хижин пастухов, которые останавливались там, когда спускались с гор, чтобы продать овец в римской долине.
Генерал, конечно, предпочел бы сократить долгое ожидание несколькими пушечными выстрелами. Но правительство – оно уже давно находилось в контакте со всеми военными силами мира – категорически приказало: приме
Туннель в небе Сводное и учебное пособие
Туннель в небе Сводное и учебное пособие включает исчерпывающую информацию и анализ помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:
Этот подробный обзор литературы также содержит темы для обсуждения и бесплатный тест по Туннель в небе Роберта А. Хайнлайна.
«Тоннель в небе» - роман писателя-фантаста Роберта А. Хайнлайна. В этом романе Род Уокер проходит курс выживания, необходимый для его стремления стать профессионалом в Запределье.Наступил финальный экзамен, требующий, чтобы Рода поместили на неизвестную планету и заставили выживать в одиночку или с одним членом команды в течение четырех-десяти дней. Род опасается, особенно в свете некоторой суматохи дома, но хочет доказать, что может выжить. Однако четыре-десять дней быстро превращаются в недели, затем месяцы, затем годы. «Туннель в небе» - это захватывающий взгляд на то, что происходит с молодыми людьми, когда все современные удобства исчезают в одночасье, делая человека величайшей опасностью, а также самым большим достоянием, с которым может столкнуться молодой человек.
Род Уокер приходит на занятия по выживанию и обнаруживает бюллетень, в котором объявляются правила заключительного экзамена. Род шокирован отсутствием указаний в правилах и внезапно испугался перспективы, которая, кажется, находится далеко до этого момента. Род решает объединиться с кем-то, думая, что две головы лучше, чем одна, но его единственный друг на курсе объявляет, что он подумывает о том, чтобы бросить курс, а не сдавать заключительный экзамен. Той ночью Род идет домой, уставший от предстоящей битвы, чтобы найти свою сестру из армии амазонок для редкого визита.В ту ночь, однако, Род узнает причину визита сестры. Отец Рода умирает и решил заморозить себя и мать Рода, пока не будет найдено лекарство.
Род решает продолжить выпускной экзамен по курсу на выживание, следуя совету сестры и неся с собой два ножа, но не пистолеты. Джимми, друг Рода, удивляет его, прибыв за несколько минут до начала теста. Они снова решают объединиться, но когда Род проходит через ворота, Джимми нигде не видно.Род проводит первую ночь на неизвестной планете, испуганный и очень хорошо осознавая опасности, которые эта планета представляет для его жизни. На следующий день Род начинает исследование, несмотря на бессонную ночь и его удар по голове. Проснувшись, он обнаруживает, что все его припасы, за исключением одного ножа, спрятанного под повязкой, были украдены, включая одежду, которую он носил.
Род умудряется прожить несколько недель в одиночку, постепенно осознавая, что рандеву, которое должно было состояться через четыре-десять дней, давно назрело.Род задается вопросом, не случилось ли что-то катастрофическое на Земле, оставив его и его выживших одноклассников навсегда брошенными на этой странной планете. Во время охоты Род сталкивается с молодым студентом по имени Джек. Род и Джек решают объединиться, и Род перемещается в пещеру Джека. На следующий день Род и Джек находят полумертвого Джимми, лежащего на дереве. Род и Джек забирают Джимми обратно в пещеру и возвращают его к жизни. Именно в этот момент Род узнает, что Джек - девочка.
Род, Джек и Джимми решают развести сигнальный костер и выманить выживших из леса.На следующий день Боб и Кармен, одноклассники Рода и Джимми, прибывают в пещеру. Их прибытие сопровождается несколькими другими, пока группа не выросла в большую колонию, которая переросла небольшую пещеру. Род - негласный лидер этой группы, но конфронтация с парой мальчиков, протестующих против лидерства Рода, заставляет одного из мальчиков колледжа предложить выбрать избранного лидера. На встрече в ту ночь Род проигрывает выборы этому мальчику из колледжа.
Новый мэр, Грант Каупер, назначает комитеты, чтобы приступить к разработке законов и удовлетворению потребностей колонии.Довольно быстро младшие студенты начинают замечать, что Каупер издает законы, которые приносят пользу ему и его коллегам по колледжу, но устанавливают правила против младших студентов. Когда Род указывает на это, Грант соглашается и просит Рода присоединиться к его правительству. Род неохотно соглашается и берет на себя роль лидера стражи. Вскоре после этого Род уговаривает Гранта позволить ему обыскать районы вокруг их поселения в поисках более безопасного места.
Род и другой мальчик, Рой, исследуют окрестности поселения и находят мертвое море, где пляж покрыт костями.Рой и Род также находят сеть пещер, которая была бы достаточно большой для всей колонии и которую легко защитить от хищников. Однако, когда Рой и Род возвращаются из своего путешествия, они обнаруживают, что поселение выросло и включает в себя множество домов, и что никто не хочет переезжать. Вскоре после этого начинается странная миграция, которая подчеркивает уязвимость поселения. Грант умирает во время миграции, снова став лидером Рода. Несмотря на новую поддержку переезда в пещеры, Род решает почтить память Гранта и остаться в поселении.
Под руководством Рода поселение окружено большим забором, который намного лучше защитит поселение в сезон миграции. Род также руководит строительством фермы и металлургического завода, принося прогресс поселению. Также они начинают танцевать по вечерам. Однажды, однако, снова появляются люди с Земли, желающие привести студентов домой. Несмотря на их откровенное желание остаться всего несколько дней назад, все колонисты, кроме Рода, решают вернуться на Землю.Род остается один, когда его учитель, дьякон Матсон, и его сестра приходят навестить его. Они говорят Роду, что его отец вылечился и вернулся домой, и что он может осуществить свою мечту о профессии чужеземца, если вернется домой. Род решает вернуться домой и становится капитаном команды пионеров, готовых освоить новый мир.
.Всадник в небе Краткое содержание
Эти заметки были предоставлены членами сообщества GradeSaver. Мы благодарны за их вклад и призываем вас сделать свой собственный.
Год: 1861. Место: Утес над лесистой долиной в западной части Вирджинии. Событие: Гражданская война в США. Солдат Союза по имени Картер Друз находится на своем посту в этот особенно солнечный день. В Дикси такой летний день, когда можно легко послать песню сирены кому угодно и где угодно, выполняя любую обязанность - лечь и отдохнуть.Друза так успокаивает, что любой, кто наблюдал бы за ним, как он лежал, предположил бы, учитывая обстоятельства, что он мертв. Конечно, все было намного хуже. Он совершил преступление, намного худшее, чем смерть: заснул на дежурстве. Если бы его открыли таким образом, он скоро узнал бы и о грехе, и о наказании, поскольку нарушение правил могло быть справедливо наказано только посредством казни.
История разделена на разделы, и Часть I представляет собой в первую очередь описательную прозу, в которой излагаются топографические особенности сеттинга и то, как эти особенности важны для драматического напряжения, характерного для повествовательного пути.Центральным элементом этого повествовательного похода является стратегическая реализация силами Союза от пяти до десяти тысяч человек, которые в настоящее время скрыты от глаз войсками Конфедерации, занимающими хребты, граничащие с каждой стороной лесной долины. Победа почти гарантирована, если войска Союза сохранят элемент внезапности: это простая засада. Сложность заключается в том, чтобы сохранить элемент неожиданности. А засыпание часового на дежурстве, безусловно, бесполезная тактика.
Часть II отводит повествование от его пути вперед, так что он перемещается назад во времени, чтобы определить контекст, объясняющий драматическое напряжение нынешних обстоятельств Картера Друза. Как и во многих семьях в Вирджинии в этот период - в действительности, как и в самом штате - верность часто разделяется между друзьями и семьями так же легко, как между врагами и незнакомцами. Для клана друз особенно остро стоит трещина: Картер выступил на стороне Союза, свободы и сохранения страны.Его отец пошел в противоположном направлении, выбрав защиту Конфедерации от рабства и отделения. Поскольку топографический план этой конкретной области Вирджинии так важен для успешного проведения запланированной засады, Друзу дается обязанность дежурства в результате его знакомства с регионом. Вернувшись в настоящее, повествование представляет собой сцену, которая доводит историю до кульминации: Друза замечает захватывающее зрелище на скале напротив: статую человека и лошади, соединенных вместе в изысканном достоинстве.Похоже, что этот человек был древнегреческим богом, вырезанным из куска мрамора. Рассказчик подробно описывает статую, которую очень ценит часовой, который на короткое время думает, что его небольшой сон, должно быть, довел его до самого конца войны. Что еще могло объяснить такое великолепное произведение искусства в таком странном месте? Только одно, конечно. То, на что он смотрит, вовсе не статуя. Человек на лошади, очевидно, разведчик Конфедерации, и его положение на скале, вероятно, может означать только одно: силы Союза, которые в настоящее время пользуются преимуществом того, что еще не обнаружены, либо только что были, либо вот-вот появятся.Друз поднимает винтовку и нацеливается на фигуру вдалеке.
Часть III начинается с того, что читатель оказывается в беспорядочной дислокации времени и пространства. Другой солдат Союза - офицер - описывается, пробираясь через долину и недоумевая, зачем продвигаться дальше. Он останавливается, смотрит на скалистый обрыв в четверти мили вдалеке и задыхается от зрелища, которое разыгрывается, по-видимому, только для его глаз: человек верхом на лошади ... оба беспомощно, но почти красиво падают по воздуху на неумолимую землю. ждем внизу.Рассказчик описывает реакцию офицера, увидев это необычное явление, и передает его реакцию через апокалиптические образы и потрясающую громкость, которую может принести внезапная абсолютная тишина.
Вступительная строка Части IV обеспечивает необходимый недостающий контекст, без которого вся часть III, кажется, сосуществует с более ранним повествованием, но одновременно существует отдельно от него. Как если бы Часть III предпочла занять одну сторону истории в противоположность Частям I и II.Странность того, что увидел офицер, - абсолютно невероятность и неправдоподобность человека на лошади, почти скользящего по воздуху по своей нисходящей траектории, связана с историей Картера Друза в силу того, что это была траектория пули из винтовки Друза. который стимулировал потустороннее видение, которое целиком видит только офицер. Через десять минут после смертельного выстрела сержант Союза тихонько и с большой осторожностью ползет к Друзу, который, конечно, был обучен распознавать приближение другого солдата, не изменяя своей позиции, казалось, что он вообще ничего не заметил.Сержант прошептал Друзу вопрос о том, стрелял ли он из ружья. Друза подтверждает, а затем отвечает на следующий вопрос: «На что?»
Друза является образцом дисциплины и долга и выдает небольшой намек на эмоциональный урон, нанесенный ему этим выстрелом, за исключением одного очень любопытного и очень очевидного изменения в его внешности. Лицо Друза, замечает сержант, похоже, лишено каждой унции крови. Однако, помимо того факта, что его лицо теперь бледнее, чем бледнее, и белее, чем белое, сержант не может обнаружить ничего необычного.Тем не менее, то, как Друз просто и тихо отворачивается от сержанта после того, как он почти механически отвечает на необходимые вопросы, отключен; что-то не так, но сержант не может понять почему. Он надавливает на молодого человека еще сильнее, а затем, наконец, приказывает ему полностью доложить: «Был ли кто-нибудь на лошади», которую Друзы только что описали как находившуюся на скале, но, очевидно, больше ее нет. Друза отвечает утвердительно, но по-прежнему не предлагает объяснений его причудливой внешности:
«Ну?»
«Мой отец.”
Сержант, ошеломленный и немного ошеломленный, не может думать ни о чем другом, кроме как встать с колен и пробормотать: «Боже мой!» и уходи.
Обновите этот раздел!
Вы можете помочь нам, пересматривая, улучшая и обновляя эта секция.
Обновить этот разделПосле того, как вы заявите права на раздел, у вас будет 24 часа , чтобы отправить черновик. Редактор рассмотрит заявку и либо опубликует ее, либо оставит отзыв.
.китайских лунных пирожных - лучшие вкусы, рецепты, символы. Лунный пирог в Венди Ву: Воин возвращения домой
В древности лунные лепешки были своего рода подношением луне. За столетия эти особые торты стали самой популярной едой Фестиваля середины осени . Они названы в честь богини луны (Чанъэ), которая, как говорят, делает этот торт.
- Китайский: 月饼 yuèbǐng / ywair-bing / 'moon-cake (s)'
Лунные пирожные - круглые или квадратные пирожные
Лунные лепешки обычно имеют размер от 5 до 10 см (от 2 до 4 дюймов) в поперечнике и до 5 см (2 дюйма) в глубину.У большинства лунных пирожных есть корочка из теста, покрытая сладкой плотной начинкой.
Лунные лепешки обычно едят небольшими дольками во время фестиваля и делят между собой членами семьи. Обычно их подают с китайским чаем, и очень редко лунные лепешки подают на пару или жареные.
Лунные лепешки символизируют воссоединение семьи
В китайской культуре округлость символизирует завершенность и единство . Полная луна символизирует благополучие и воссоединение всей семьи.Круглые лунные лепешки дополняют полнолуние в ночном небе на Празднике середины осени.
Лунный пирог - это не просто еда. Это глубокая культурная традиция. глубоко в сердцах китайцев, символизирующая духовное чувство. На фестивале середины осени люди едят лунные пирожные вместе с семьей или дарят лунные пирожные родственникам или друзьям, чтобы выразить любовь и наилучшие пожелания.
10 лучших вкусов лунного пирога
Виды начинки меняются в зависимости от традиций региона.Наиболее часто используемые пломбы:
У нас есть больше о 10 лучших вкусах лунного пирога.
Региональные разновидности лунных лепешек
По всему Китаю лунные пирожные различаются в зависимости от региональных стилей и вкусов. Начинки для лунного пирога зависят от местной культуры и традиций питания. К наиболее популярным вариациям относятся:
Лунные лепешки в кантонском стиле
Лунные лепешки по-кантонски - сладкие с разными начинками
Лунные лепешки в кантонском стиле происходят из провинции Гуандун на юго-востоке Китая.Ингредиенты, используемые в начинках, разнообразны. Наиболее часто используемые ингредиенты включают пасту из семян лотоса, пасту из семян дыни, ветчину, курицу, утку, жареную свинину, грибы и яичные желтки. Лунные лепешки по-кантонски сладкие на вкус.
Лунные лепешки в пекинском стиле - тщательное оформление
Этот стиль является типичным вариантом для Северного Китая. Он возник в Пекине и Тяньцзине. Он отличается тонким использованием сладости и тщательным декором. Обычное соотношение выпечки и начинки для лунных пирожных по-пекински составляет 4: 6.
Лунные лепешки в стиле Сучжоу - хрустящие слои слоеного теста
Лунные лепешки в стиле СучжоуЛунные лепешки в стиле Сучжоу (сокращенно Su mooncakes) представляют регион дельты Янцзы вокруг Шанхая. Лунные лепешки Су появились более тысячи лет назад. Они хорошо известны во всем Китае благодаря слоеному слоеному тесту и щедрой дозе сахара и сала. Есть как сладкие, так и соленые лунные лепешки Сучжоу.
Лунные лепешки в стиле Хаошань - большие с пастой Vegi
Чаошань - это регион провинции Гуандун на юго-востоке Китая, откуда родом многие этнические китайцы в Малайзии, Сингапуре и Таиланде.Лунные лепешки в стиле чаошань имеют отчетливую корочку. Они больше, чем большинство других лунных лепешек. Наиболее часто используемые начинки - это паста из маша, черная фасоль и картофельная паста.
Лунные лепешки в стиле Юньнань - начинка из ветчины и цветов
Два самых известных лунных пирога в юньнаньском стиле - это лунные пирожные с ветчиной и цветочные лунные пироги.
Лунные лепешки с ветчиной восхитительны с начинкой из нарезанной кубиками ветчины и сладкого меда. Вкус одновременно сладкий и немного соленый.
Цветы популярны в Юньнани в качестве начинки для тортов. Свежие розы или другие съедобные цветы заворачивают в кожуру цветочных лунных коржей .
Лунные лепешки в гонконгском стиле - Ice-Skin
Лунные лепешки из ледяной кожи первыми стали популярны среди жителей Гонконга. Кожа лунных лепешек не изо льда. Они получили это название, потому что их шкуры белые, и их не запекают в духовке, а хранят в холодильнике.
Красивая и роскошная упаковка лунного пирога
Красивая упаковка лунного пирогаСтоимость лунного пирога на самом деле довольно низкая за один лунный пирог.Но лунных пирожных в красивых и роскошных упаковках продаются по более высокой цене . Коробки для лунного пирога могут быть очень красивыми, а иногда и дороже, чем сами лунные пирожные!
Различные бренды имеют собственное уникальное обозначение упаковки, в основном это красочные консервные банки и картонные коробки. Mooncakes щедро упакованы в маленькие подарочные коробки размером . Обычно на куске желтого или красного шелка есть несколько небольших коробочек. В каждой небольшой коробке находится лунный пирог в прозрачной герметичной обертке и антиоксидантный пакетик, чтобы он оставался свежим.
Купить лунные пирожные в супермаркете или отеле
Лунные лепешки в супермаркетеЗа месяц до Праздника середины осени в Китае можно увидеть лунные пирожные. Многие супермаркеты и отели продают разнообразные лунные пирожные в изысканных подарочных коробках. Лунные лепешки, продаваемые в супермаркетах или отелях, дороже и лучше упакованы, чем те, что продаются на уличных рынках, даже той же марки.
Китайцы предпочитают покупать подарки для своей семьи или друзей в супермаркете , так как привлекательная упаковка сделает их «лицом», т.е.е. честь.
Лунные лепешки, которые продаются на улице или на местном рынке, часто дешевле, а иногда и более вкусные. На рынках лунные пирожные часто продают оптом в прозрачном целлофане. Люди покупают лунные лепешки на местных рынках за их дешевую цену и вкусный вкус, если пирожные едят сами, в противном случае они покупают их в супермаркете.
Подарочная коробка MooncakeСтоимость Mooncake - от 5 до 200 иен
Ценовой диапазон лунных пирожных очень широк.Цена зависит от вкуса и упаковки .
Обычно цена пасты из красной фасоли, пасты из семян лотоса или овощного и фруктового лунного пирога составляет 5–10 юаней. Пять ядер и жареный свинины со вкусом дороже, примерно на 10–20 юаней каждая.
Подарочные коробки часто продаются по цене от 100 до 200 юаней. (от 5 до 9 лунных пирожных внутри), причем цена больше зависит от упаковки, чем от лунных пирожных.
Наши самые популярные маршруты середины осени:
Или свяжитесь с нами, и мы сможем организовать ваш тур в соответствии с вашими требованиями.
Статьи по теме
.Banner in the Sky Summary & Study Guide
Banner in the Sky Summary & Study Guide содержит исчерпывающую информацию и анализ помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:
Этот подробный обзор литературы также содержит темы для обсуждения и бесплатный тест по Banner in the Sky Джеймса Рэмси Уллмана.
Руди Мэтт - шестнадцатилетний мальчик, отчаянно желающий подняться на Цитадель - гору, на которой его отец умер пятнадцатью годами ранее.Он живет в небольшой швейцарской горной деревушке и постоянно вспоминает о своем «наследии». К сожалению, мать и дядя Руди хотят, чтобы он не имел никакого отношения к занятиям своего отца, и запретили Руди восхождение. Игнорируя это, Руди выходит на ледник, когда он спасает жизнь знаменитого альпиниста и получает союзника в его стремлении подняться на Цитадель. Руди восстает против своей семьи и должен сражаться с некоторыми внутренними демонами на коварных склонах. Удастся ли ему?
Когда история начинается, Руди крадется со своей работы на кухне отеля, чтобы подняться на основание Цитадели, коварной горы, которая нависает над его деревней Куртал.Считается, что гора проклята. Отец Руди погиб на его склонах всего пятнадцатью годами ранее, пытаясь подняться на него. С тех пор никто не пытался выполнить эту задачу. Руди проходит мимо могилы отца; он не верит ни в один из мифов о Цитадели. Он знает, что рискует навлечь на себя гнев своей матери, исследуя холмы высоко. Он идет к практически неиспользуемому базовому лагерю Цитадели, когда слышит голос, исходящий из расщелины. Он обнаруживает, что мужчина заперт на уступе примерно в двадцати футах ниже.Мужчина просит Руди пойти за помощью, но Руди знает, что они не вернутся к ночи. К тому времени мужчина, вероятно, замерзнет. Он ловко делает «веревку» из своей одежды и подтягивается, пока мужчина поднимается и выходит.
Капитан Винтер представляется и потрясен, обнаружив, что его спас шестнадцатилетний мальчик. Всемирно известный альпинист, Винтер сразу же полюбил Руди и обнаружил, что он сын Йозефа Мэтта - человека, погибшего на Цитадели. И Винтер, и Руди обнаруживают, что они годами хотели подняться на Цитадель.Они спускаются к Курталу, и Руди просит Винтер не упоминать его храбрый поступок, потому что его мать будет сердита, что он был на горе. Зима неохотно соглашается.
Вернувшись в отель, Руди пойман лежащим. Он был на горе, а не там, где он сказал. Его дядя Франц и его мать в ярости, но несколько смягчаются, когда капитан Винтер говорит им, что Руди спас ему жизнь. По настоянию Винтера Франц соглашается позволить Руди присоединиться к ним на меньшем подъеме, на Вундерхорн.Винтер любезно покупает Руди новое снаряжение, и мальчик очень рад.
Мужчины забираются в хижину в базовом лагере и спят там ночь. Руди до сих пор в восторге от мысли о «настоящем» восхождении. Он много раз держит язык за зубами, когда хочет высказать свое мнение. Они забираются высоко на гору, чтобы увидеть настоящую цель Винтер. С высоты у них есть уникальная площадка для осмотра верхних склонов Цитадели. Они обсуждают вопросы скалолазания. Руди отчаянно хочет произвести впечатление на мужчин и пытается найти лучший путь вниз.В конце концов, он по глупости идет по узкому выступу скалы, который рассыпается и оставляет его в затруднительном положении. Его должны спасти Винтер и его разъяренный дядя. Руди опустошен и унижен. Он предполагает, что больше никогда не будет лазить.
Вернувшись на работу, шеф-повар Тео пытается поднять настроение Руди. Он единственный оставшийся в живых член экспедиции Йозефа. Он искалечен, но все еще достаточно подвижен, чтобы показать Руди веревки. Тео берет Руди на небольшую вершину в выходной. Он показывает Руди ценные приемы лазания как настоящий гид, а не как альпинист-одиночка.Вместе Руди и Тео поднимаются на гору. Из-за травмы Тео Руди вынужден подниматься, частично помогая старику.
Капитан Винтер пытается привлечь Франца в качестве своего гида в альпинистской экспедиции на Цитадель, но Франц отказывается. Зима едет в соседний город Броли, чтобы нанять высокомерного Эмиля Саксо в качестве гида. Руди видит дым из обычно заброшенной хижины высоко на склонах и понимает, что произошло. Он спокойно берет свое снаряжение и поднимается, чтобы присоединиться к двум мужчинам. По прибытии Руди лжет и говорит Винтер, что у него есть разрешение дяди быть там.Мужчины позволяют Руди подняться с ними для разведки местности под крепостью. На склонах они попадают в лавину и закапываются. Руди и Саксо медленно выкапываются и находят Винтера в ловушке, но невредимой, за исключением пореза на голове.
Франц получает известие о том, что люди были замечены поднимающимися на Цитадель, и понимает, что Руди пропал. Он собирает группу гидов (включая Тео) и поднимается к хижине. Тем временем Винтер, Саксо и Руди достигают хижины, и Винтер отправляет Руди обратно в Куртал за припасами, пока они возвращаются в Броли.Не признавая своей лжи, Руди решает самостоятельно подняться к Крепости. Он пробирается к массивной стене и находит путь к левой стороне, где он взбирается на вершину. К сожалению, он игнорирует позднее время дня и попадает в шторм на дне Крепости. Несколько раз чуть не упав с горы, Руди отступает и находит убежище в небольшой пещере. В течение долгой холодной ночи он понимает, что это та же самая пещера, в которой умер его отец. После борьбы с паникой он успокаивается и спускается вниз после рассвета.
Вернувшись в хижину, Винтер и Саксон возвращаются, чтобы найти проводников Куртала, которые обвиняют их в похищении Руди. Винтер объясняет Францу, что он отправил мальчика в город, но затем заходит Руди измученный и восклицает, что он действительно поднялся над Крепостью. Руди отдыхает, а затем подробно объясняет, как он захватил Крепость. Мужчины начинают спорить, какой город преодолеет гору, Броли или Куртал. Винтер наконец убеждает Саксо и Франца в том, что они могут лучше работать в команде. Руди, Винтер и Тео убеждают Франца, что мальчик заслуживает участия в альпинистской группе.Решение принято: Винтер, Саксон, Франц и Руди Мэтт поднимутся на Цитадель.
Быстро проследив теперь уже знакомый маршрут к подножию настоящей горы, Руди смиренно получил возможность провести группу мимо Крепости. Его дядя горд, когда они садятся сверху и отдыхают. С этого момента другие мужчины по очереди ведут. Связанные вместе веревкой, когда они сталкиваются с особенно трудными участками, один мужчина идет впереди, а трое других держатся за веревку для безопасности. У Винтер, Саксо и Франца есть моменты, чтобы показать свои таланты, чтобы вывести команду вверх.Они находят относительно защищенное место и ставят палатки на ночь. На следующий день команда встречает препятствие под названием Игла. Все трое изнуряют себя, пытаясь перелезть через него. Капитан Винтер заболевает от истощения. Затем Руди пролезает через небольшую пещеру, чтобы достичь вершины. Когда они садятся на то, что выглядит как последнее препятствие перед вершиной, становится очевидно, что Зима не может идти дальше. Они отдыхают на ночь. На следующее утро Руди видит, что Саксо ушел, чтобы подняться на вершину для себя.Он следует, беспокоясь о том, что подумает о нем его дядя. Возле пика Руди догоняет Саксона на узком гребне. Саксо пытается толкнуть Руди и падает, сильно повредив ему руку. Руди спускается к Саксону и понимает, что человек не может подняться. Он сбивает Саксона, теряя надежду первым достичь вершины.
Тем временем Винтер и Франц отправились за Руди и Саксоном. Они видят на узком гребне стаю Руди. Опасаясь худшего, они продолжают свое дело. Вскоре они достигают вершины и в восторге от встречи с Руди и Саксоном в верхнем лагере.С большим трудом группа вместе спускается обратно в хижину, в основном неся Саксона. Город празднует их возвращение, и Руди видит, что капитан Винтер поместил рубашку своего отца на пик в качестве знамени. Зима сообщает горожанам, что там был Руди. Даже мама Руди гордится.
.«Половина неба» Николас Кристоф Краткое содержание сюжета
«Половина неба» Кристоф и Вуданн утверждают, что угнетение женщин является моральной и экономической проблемой современности, и побуждают читателей принять меры против такого угнетения. Чтобы обосновать свою аргументацию, они знакомят читателя с мучительными историями об угнетении женщин в Азии и Африке, а также с обнадеживающими историями о женском триумфе. Они также решают сложные вопросы, касающиеся иностранной помощи, и намечают обнадеживающие решения глобальной проблемы гендерного неравенства и угнетения.
Во-первых, они представляют Срей Рат, камбоджийку, которая в пятнадцать лет была продана в рабство в Таиланде, изнасилована в знак согласия и вынуждена работать проституткой до ее возможного побега. История Срей Рат задает тон остальной части книги, подчеркивая жестокое обращение с женщинами во всем мире и тот факт, что, хотя ее история трагична, на самом деле она очень распространена. Авторы продолжают исследовать проблему сексуального рабства, в котором содержатся не менее 3 миллионов женщин и девочек.Приведя еще несколько примеров того, как рабовладельцы ломают молодых женщин через наркоманию, унижение и культурное осуждение женщин, имеющих добрачный секс, авторы задают вопрос: чем мы можем помочь? Они признают, что многие усилия по оказанию помощи терпят неудачу, а группы помощи преувеличивают успехи, но есть возможные решения: лучший способ решить проблему женского рабства - это предотвратить его, а лучшая профилактика - это образование девочек. Они описывают историю успеха частной школы в Сиэтле, которая спонсирует новую школу в сельской местности Камбоджи, проекта, который расширил возможности местных девочек и произвел революцию в мировоззрении учащихся Сиэтла.Авторы подчеркивают, что проект столкнулся с трудностями. Например, некоторым девочкам без финансовой помощи пришлось бы работать, чтобы содержать семью, вместо того, чтобы ходить в школу. Эти истории иллюстрируют траекторию «Половины неба»: авторы показывают проблему, с которой женщины сталкиваются во всем мире, а затем ответы на эту проблему и честно рассказывают как о недостатках, так и об успехах этих ответов.
После еще нескольких примеров рабства Кристоф и Вуданн рассказывают истории о других источниках притеснения женщин, а именно об использовании изнасилования как средства контроля над женщинами, убийствах женщин, которые считаются позором для их семьи (так называемые убийства во имя чести) ) и разрушительные проблемы со здоровьем женщин.Истории, рассказанные в Half the Sky, часто бывают жестокими, а иногда и графическими, и происходят по всему миру. Авторы не собираются объединять страны развивающегося мира, но они сообщают о проблемах, которые сохраняются во многих из этих стран, поэтому они охватывают самые разные регионы. К ним относятся Камбоджа, Таиланд, Индия, Афганистан, Сенегал и Конго.
Далее авторы исследуют препятствия, которые еще больше затрудняют решение вышеуказанных проблем. Эти препятствия включают в себя непонимание западными исламскими культурами, разногласия между сторонниками выбора и защитниками жизни в Соединенных Штатах, а также нюансы проблем, с которыми могут столкнуться даже самые благие намерения помощи.На протяжении всей книги авторы следуют примерам трудностей в оказании помощи примерами успешных решений, что подкрепляет наиболее убедительный аргумент автора: реальные решения действительно существуют, и их примеры можно подражать в другом месте или подкреплять финансовой поддержкой или волонтерской работой. Такие решения включают в себя инвестиции в образование девочек, микрофинансирование и поиск эмпирических, а не интуитивных средств правовой защиты. Авторы подчеркивают, что массовые кампании являются наиболее многообещающим подходом к решению проблем гендерного неравенства.
Большая часть Half the Sky следует схеме, в которой главы разделены на две части, первая часть посвящена конкретным историям, чтобы объяснить ключевой фактор угнетения женщин или объяснить препятствие на пути смягчения этого фактора, а вторая часть подробно описывает успешный ответ на эту проблему / препятствие. Half the Sky заканчивается обнадеживающей нотой: обещанием, что каждый из нас может предложить время, деньги или политическую поддержку, чтобы сделать гендерное равенство главным глобальным приоритетом.
.Учебное пособие "Всадник в небе" | Литературный справочник
Краткая биография Амвросия Бирса
Амброуз Бирс родился в многодетной семье в Огайо. Его родители были бедными, но все же ценили литературу и передали свою любовь к чтению и письму своему сыну. Бирс вырос в округе Костюшко, штат Индиана, и сначала стал учеником печатника после учебы в школе. В 1861 году, в возрасте 19 лет, он пошел добровольцем в 9-й полк Индианы, чтобы сражаться в армии Союза.Он участвовал в многочисленных битвах, в первую очередь в битве при Шайло, которая была отмечена им на всю оставшуюся жизнь. После службы в армии Бирс на некоторое время поселился в Сан-Франциско, где работал журналистом и редактором. Его вклад в несколько местных газет принес ему некоторую известность, и именно в это время началась его карьера писателя. Он прожил три года в Англии, в течение которых сотрудничал с большим количеством журналов и опубликовал свою первую книгу «Дьявольское наслаждение» (1873 г.).Самыми известными работами Бирса были его болезненные антологии художественной литературы «Сказки о солдатах и гражданских лицах» (1891) и «Могут ли такие вещи быть? (1893), в котором он создал подробные картины своего собственного опыта гражданской войны, рассказанные через ограниченные точки зрения, а также «Словарь дьявола» (1906), сатирический и порочный лексикон его собственных взглядов на общество. Бирс женился на Молли Дэй в 1871 году и имел от нее троих детей. Оба его сына умерли раньше него, и он развелся с женой в 1904 году. В 1914 году Бирс сообщил корреспондентам, что едет в Мексику, чтобы следить за действиями Панчо Вильи во время мексиканской революции.Это был последний раз, когда кто-то слышал о Бирс. Как, когда и где он умер, неизвестно.
Исторический контекст Всадник в небе
Гражданская война в США, в которой участвовал Бирс, началась в апреле 1861 года, вскоре после избрания Авраама Линкольна. В то время как многие вопросы разделяли Союз и Конфедерацию, практика рабства была главной из них, давая решение о том, с кем бороться за абсолютный моралистический вес. Как и в истории, это часто делило семьи пополам.Хотя рассказы Бирса вымышлены, он наполнил их деталями, которые видел сам, и обосновал их мрачной реальностью страны, находящейся в состоянии войны с самим собой. Действие «Всадника в небе» происходит в Западной Вирджинии, где Бирс впервые испытал боевые действия.
Другие книги, относящиеся к Всадник в небе
«Всадник в небе» иллюстрирует то, как Бирс соединял реалистическое и американское готическое движения, сочетая в своей работе элементы обоих, такие как использование экзистенциального ужаса, отцеубийства и апокалиптических образов, созданных против неуклонно точных описаний того, что Бирс видел в гражданской войне.Многие считают, что он вошел в традицию Е.П. Лавкрафт и Эдгар Аллан По в его использовании ужасов - хотя он, как правило, считается менее опытным писателем ужасов, чем оба мастера. Его реалистичное изображение войны сильно повлияло на будущие работы Эрнеста Хемингуэя и Стивена Крейна, в первую очередь на «Красный знак храбрости» Крейна (1895), который также представляет собой рассказ о гражданской войне о молодом рядовом профсоюзе, сочетающий в себе элементы реализма и импрессионизма.Ключевые факты о Всадник в небе
- Полное название: Всадник в небе
- Когда написано: 1889 г.
- Где написано: Соединенные Штаты, возможно, Сан-Франциско.
- Когда опубликовано: 14 апреля 1889 г. в газете The Examiner, Сан-Франциско.
- Литературный период: реализм / американская готика
- Жанр: Рассказ
- Место действия: у края обрыва в западной Вирджинии во время Гражданской войны в США.
- Кульминация: Картер Друз стреляет в своего отца
- Антагонист: Отец Друза
- Точка зрения: от третьего лица